Fallback Image.png

Dominique Hétu (she/her) is a bilingual Canadian (French-English) professor and author who has worked in the Department of Francophone Studies and Languages at Brandon University (Brandon, Manitoba) since August 2020. Dr. Hétu is a specialist in comparative literary and cultural studies, offering a unique perspective that aligns with the concept of culture from below. This approach, which she has refined over years of research and teaching, enables her to explore the functions and responses of contemporary literary and cultural production in Quebec and Canada. Her focus is on how these productions reflect interpersonal and sociopolitical struggles, with a particular interest in vulnerability narratives, poetics of care, and representations of belonging, responsibility, and relationality. These critical notions are essential for understanding the experiences of minoritized and vulnerable populations and for teaching a language such as French in a minority setting. Dr. Hétu has shared her insights on these topics through numerous articles and book chapters published in English and French.

Dominique Hétu (elle) est une professeure et autrice canadienne bilingue (français-anglais), formée en littératures canadiennes. Elle travaille au Département d'études et langues francophones depuis août 2020. Spécialiste des études littéraires et culturelles comparées, elle propose une approche distinctive fondée sur le concept du care. Cette perspective, qu’elle a développée au fil de plusieurs années de recherche et d’enseignement, lui permet d’analyser les fonctions et les réponses de la production littéraire et culturelle contemporaine au Québec et au Canada. Ses travaux portent sur la manière dont ces productions reflètent les luttes interpersonnelles et sociopolitiques, avec un intérêt particulier pour les récits de vulnérabilité, les poétiques de l’ordinaire, ainsi que les représentations de l’appartenance, de la responsabilité et de la relationalité. Ces notions critiques sont essentielles à la compréhension des expériences minorisées et vulnérables, tout comme à l’enseignement de la langue française en contexte minoritaire. Elle a partagé ses analyses à travers de nombreux articles et chapitres d’ouvrages publiés en français et en anglais.

made with squarespace